有时候发表英文论文是被迫的

我基本上是靠中文写作论文的。最近几年因为考核的关系才开始写点英文的论文。

作为审稿人,中文论文的审稿经历快20年了,英文论文的审稿经历也有10年。中文期刊和英文期刊是两个不同的世界,也因此,我一直秉持着中文论文发表和英文论文发表可以并行的观点。大量的SCI英文论文不一定比国内一流期刊上的同类论文好。也因此,我一直并不着急发SCI英文的,为了考核会写点,但是,很少。

不过,最近两三年的审稿经历和投稿经历感觉中文期刊正在出现明显的变化。从审稿的角度看,论文选题和视角开始明显地自我降低了。已经退出了创新的追求,而是通过扎实地跟风来取胜。优点是内容扎实,但是,很难看到新的追求。

从投稿的角度,有些审稿人也是注重着工作量,而对思想的追求并不看重。以我对我们相关领域的SCI期刊审稿看,我首先看其理论和方法上的新颖性,如果有,其算例之类不是特别丰富也可以的。如果没有,则很难,当然,也有的时候因为其考虑了多方面的影响,比较扎实而通过的。

我本来以为随着更多的论文发表,中文期刊会采取与SCI论文相同的价值取向,现在强烈感觉到中文期刊似乎不是,而是成为了某种互补的取向。

是不是没有可能发表SCI的论文,才会写成中文的从而导致了这种结果呢?这就是因为作者而迫使期刊不得不做的调整。或者更是期刊差异化竞争的策略?

我写这段感概的直接原因就是我们最近一篇中文论文被审稿人否定的原因是我们讨论的问题太简单。可我们给出的文献表明至少在2015年我们这个专业的顶级期刊讨论了这个问题4次。这是最近三年我们第二次被迫写英文论文去发表。上次被迫写的已经发表在IEEE Tans.上了,这次准备投IEG T吧。

发表评论